| Autor |
Mensaje |
Calabaza

Forista Mayor
Registrado: Jue Nov 24, 2005 12:00 am Mensajes: 618
|
 Publicado: Mar May 23, 2006 2:15 pm |
|
Shadow450 escribió: Yo por mi parte he terminado de revisar la traducción, solo me queda conseguir instalar Kubuntu, mi portatil se resiste a instalarlo y asi poder pillar las imagenes en español En el primer post de este topic, conte que elegi esa guia de kubuntu porque era la distro que me iba a instalar. Bueno, nunca pude lograrlo. La pc se colgaba al 34% y no se movia de alli. Lo mismo me paso con ubuntu (y con los cds que me mandaban), tampoco pude con fedora core 4. Ahora tengo instalado Slackware 10.2 con Xfce como escritorio. Pero bue, no me voy a rendir... pendulo escribió: Felicidades a todos, yo tengo a medio traducir la documentación de CUPS y el man de mplayer (sin revisar y con errores pero bastante adelantados) si creen que podemos continuarlo me avisan.
Las paginas man estan buenas para traducir solo si despues son usadas por el proyecto para el que realizamos la traduccion. Bue, eso creo...
Ya que tenes un avance estaria bien por mi que trabajemos en eso.
_________________ Reglamento del foro | Proyecto de traducción de documentación | Música y Software Libre
|
|
|
|
 |
skartts00

Forista Mayor
Registrado: Vie Dic 16, 2005 12:00 am Mensajes: 540
|
 Publicado: Mié May 24, 2006 1:37 pm |
|
|
Hola,
El man del mplayer ya se encuentra traducido... pues yo lo tengo en español... jeje...
Pues podríamos buscar sitios dedicados a GNU/Linux de países angloparlantes y ver artículos que puedan ser de interés para la comunidad... Saludos
|
|
|
|
 |
Shadow450

Forista Medio
Registrado: Vie Mar 17, 2006 12:00 am Mensajes: 165 Ubicación: Sevilla (España)
|
 Publicado: Mié May 24, 2006 1:50 pm |
|
|
Como se traduce una pagina man?
|
|
|
|
 |
00z

Forista Distinguido
Registrado: Jue Jun 30, 2005 11:00 pm Mensajes: 1405 Ubicación: Monterrey, N.L., Mexico
|
 Publicado: Lun Jun 12, 2006 12:23 pm |
|
Hola a todos!!
"REVIVO" este tema para solicitar su colaboracion en la traduccion de las "Notas de instalacion de Fedora Core 5".
El "lugar" de desarrollo es el wiki de c-yellow.
http://www.c-yellow.org/wiki
En el mismo wiki pueden leer las normas para comenzar a trabajar y las sugerencias de disenyo.
Para unirse al grupo de miembros de espacio Linux llamado "Traduccion" (y poder acceder a un subforo privado ) pueden mandarle un mensaje privado a Calabaza, que es el lider de este proyecto, o sino simplemente comenzar a traducir, sin sentir ningun compromiso.
Las traducciones son meramente por pasatiempo, no tienen por que sentir presion, no existen fechas ( plazos) para terminar una traduccion o algun proyecto, la colaboracion es libre.
Saludos
_________________ a.k.a. ØØz
Slackware
Registered Linux User #393616
http://blog.the00z.org
Proyecto de traducción de documentación:
http://eliduc.berlios.de/index.php/Eliduc
irc.freenode.net #sentx #espaciolinux
|
|
|
|
 |
00z

Forista Distinguido
Registrado: Jue Jun 30, 2005 11:00 pm Mensajes: 1405 Ubicación: Monterrey, N.L., Mexico
|
 Publicado: Jue Jun 15, 2006 6:28 pm |
|
|
|
 |
Calabaza

Forista Mayor
Registrado: Jue Nov 24, 2005 12:00 am Mensajes: 618
|
 Publicado: Jue Jul 20, 2006 1:40 pm |
|
|
|
 |
00z

Forista Distinguido
Registrado: Jue Jun 30, 2005 11:00 pm Mensajes: 1405 Ubicación: Monterrey, N.L., Mexico
|
 Publicado: Mié Ago 16, 2006 10:28 pm |
|
Hola mundo!!!\n
Solo les comento que la fase de traduccion de las notas de instalacion de FEdora core 5 ya estan en version BETA, solo hace falta la revision, asi que pido su mas humilde colaboracion a la causa, no se requiere de mucho tiempo y no tienen que verse obligados a traducir toda una de las ENORMES secciones del documento, trabajen a su ritmo y olvidense de las presiones y veran que todo saldra muy bien.
http://eliduc.berlios.de
Saludos
_________________ a.k.a. ØØz
Slackware
Registered Linux User #393616
http://blog.the00z.org
Proyecto de traducción de documentación:
http://eliduc.berlios.de/index.php/Eliduc
irc.freenode.net #sentx #espaciolinux
|
|
|
|
 |
00z

Forista Distinguido
Registrado: Jue Jun 30, 2005 11:00 pm Mensajes: 1405 Ubicación: Monterrey, N.L., Mexico
|
 Publicado: Dom Ago 20, 2006 10:50 pm |
|
|
|
 |
maximi89

Forista Mayor
Registrado: Dom Jul 31, 2005 11:00 pm Mensajes: 610 Ubicación: /home/Santiago_Chile
|
 Publicado: Lun Ago 21, 2006 6:01 pm |
|
|
Me equivoqué...no pregunten por qué...
_________________ Maximi89
usuario #396576
|
|
|
|
 |
Calabaza

Forista Mayor
Registrado: Jue Nov 24, 2005 12:00 am Mensajes: 618
|
 Publicado: Jue Sep 07, 2006 5:06 pm |
|
Utilizo este espacio para anunciar las novedades del grupo de traducción:
Se finalizó la traducción y revisión del artículo Fedora Core 5 Linux Installation Notes. El mismo se puede encontrar en la página del grupo.
» Link directo: Notas de Instalación de Fedora Core 5
Este es el segundo documento que el grupo traduce, y a pesar del largo tiempo que nos llevó creemos que valió la pena. Hemos aprendido mucho traduciendo y leyendo, no solo sobre Fedora Core, sino sobre GNU/Linux en gral.
Luego decidiremos cual será el proximo objetivo del grupo y trabajaremos en ello, ahora con mas experiencia en cuanto a la organización y eleccion de contenidos.
A partir de ahora el artículo se encuentra como finalizado, pero la flexibilidad del wiki permite la realización de correciones según sea necesario. Por supuesto invitamos a todos los usuarios de espacio linux a leerla y a colaborar.
» Página del proyecto: http://eliduc.berlios.de/
Para particpar se pueden anotar en la página o mandandome un pm.
Saludos.
_________________ Reglamento del foro | Proyecto de traducción de documentación | Música y Software Libre
|
|
|
|
 |
00z

Forista Distinguido
Registrado: Jue Jun 30, 2005 11:00 pm Mensajes: 1405 Ubicación: Monterrey, N.L., Mexico
|
 Publicado: Vie Sep 08, 2006 11:41 am |
|
Hola mundo!
Escribo para darles a conocer el proyecto "Programando desde el suelo" en el que estoy trabajando, este documento es una excelente guia de programación en ensamblador sobre la plataforma GNU/Linux, usando totalmente herramientas libres, orienta sobre los conceptos de mas bajo nivel acerca del trabajo de la computadora y la forma en que lo realiza.
El documento por ahora lleva aproximadamente un 1% de traduccion y ya esta divido en secciones (excluyendo los anexos), para quien desee escoger una seccion lo pueda hacer sin mucho problema.
Por ahora la lista de traduccion y traductores se encuentra en:
http://eliduc.berlios.de/index.php/Discusi%C3%B3n:Programando_desde_el_suelo
Y el documento en:
http://eliduc.berlios.de/index.php/Programando_desde_el_suelo
Saludos y espero su pronta respuesta.
_________________ a.k.a. ØØz
Slackware
Registered Linux User #393616
http://blog.the00z.org
Proyecto de traducción de documentación:
http://eliduc.berlios.de/index.php/Eliduc
irc.freenode.net #sentx #espaciolinux
|
|
|
|
 |
loganmx

Forista Medio
Registrado: Mar Dic 13, 2005 12:00 am Mensajes: 254 Ubicación: Cd. Obregón, Sonora
|
 Publicado: Jue Sep 14, 2006 12:54 am |
|
|
Muy bien hoy me uno a el nuvo sub-proyecto de 00z por lo pronto me pondre a traducir el capitulo 4 ya que los compañeros son muy decididos y les gusta terminar los trabajos por ellos mismos.
Pronto les tendre nuevas noticias
Al rato
_________________ Un Friki no necesita ni alcohol ni drogas para desvariar como un autentico alcoholico-drogodependiente.
----------------------------------------
User Linux # 433217
(\_/)
(°_°)
(> <)<--- The Bunny. Unidos para conquistar al mundo.
|
|
|
|
 |
csoliss

Forista Medio
Registrado: Vie Jul 06, 2007 11:00 pm Mensajes: 114 Ubicación: Caracas - Venezuela
|
 Publicado: Mar Jul 17, 2007 12:58 pm |
|
puedo ayudar a traducir los documentos, no tengo problema... solo notificame que debo hacer a mi correo c.solis.s@gmail.com
|
|
|
|
 |
00z

Forista Distinguido
Registrado: Jue Jun 30, 2005 11:00 pm Mensajes: 1405 Ubicación: Monterrey, N.L., Mexico
|
 Publicado: Mar Jul 31, 2007 3:54 pm |
|
|
|
 |
onesimojosef

Forista Nuevo
Registrado: Lun Oct 01, 2007 11:00 pm Mensajes: 20
|
 Publicado: Mié Mar 19, 2008 6:56 pm |
|
|
|
 |
|
|
|