Traduccion de Documentacion

Temas sobre proyectos de código abierto, su promoción, ayuda y todo lo necesario para mantenerlo trabajando.

Moderador: Luli

Responder
Avatar de Usuario
Calabaza
Forista Mayor
Forista Mayor
Mensajes: 618
Registrado: Jue Nov 24, 2005 8:00 am
Contactar:

Traduccion de Documentacion

Mensaje por Calabaza » Vie Feb 24, 2006 9:54 pm

Hola:
Tenia ganas de hacer algo util para la comunidad, y como de programacion se solo algo muy basico, se me ocurrio que lo mejor que podia hacer es traducir documentacion o crear tutoriales, guias y faqs en español.

En particular mi intencion (ya comence) es traducir la quick start guide de kubuntu, que es la distribucion que estoy a punto de instalarme. Si alguien quiere sumarse al proyecto, o proponer la traduccion de documentacion de esta distribucion o cualquier otra, estoy dispuesto a dar una mano.

Saludos.
Avatar de Usuario
Erzei
Forista Medio
Forista Medio
Mensajes: 179
Registrado: Dom Oct 16, 2005 7:00 am
Contactar:

Re: Traduccion de Documentacion

Mensaje por Erzei » Dom Mar 05, 2006 11:34 am

Bueno... Yo creo que es una buena idea. Tengo mucho espacio en mi sitio web, asi que los proyectos que vayas realizando los puedes compartir paa que yo los publique. Tambien puedes decirme que documentos puedo traducir, para ir practicando mi ingles.

Saludos
8)
Avatar de Usuario
00z
Forista Distinguido
Forista Distinguido
Mensajes: 1405
Registrado: Vie Jul 01, 2005 7:00 am
Ubicación: Monterrey, N.L., Mexico
Contactar:

Mensaje por 00z » Dom Mar 05, 2006 8:47 pm

Yo tambien te podria ayudar ocasionalmente.. tambien ofresco unos GB de mi espacio WEB.

Saludos.
a.k.a. ØØz
Slackware
Registered Linux User #393616
http://blog.the00z.org
Proyecto de traducción de documentación:
http://eliduc.berlios.de/index.php/Eliduc
irc.freenode.net #sentx #espaciolinux
skartts00
Forista Mayor
Forista Mayor
Mensajes: 540
Registrado: Vie Dic 16, 2005 8:00 am

Mensaje por skartts00 » Dom Mar 05, 2006 10:22 pm

Si quieres te puedo ayudar a traducir tambien. Podemos repartirnos módulos y luego los unimos no? Así puede que se hagan las cosas mas rápido... Saludos
Avatar de Usuario
00z
Forista Distinguido
Forista Distinguido
Mensajes: 1405
Registrado: Vie Jul 01, 2005 7:00 am
Ubicación: Monterrey, N.L., Mexico
Contactar:

Mensaje por 00z » Lun Mar 06, 2006 12:28 am

coincido con asdf_fdsa ...Es lo mas practico que se puedes hacer.

Saludos.
a.k.a. ØØz
Slackware
Registered Linux User #393616
http://blog.the00z.org
Proyecto de traducción de documentación:
http://eliduc.berlios.de/index.php/Eliduc
irc.freenode.net #sentx #espaciolinux
skartts00
Forista Mayor
Forista Mayor
Mensajes: 540
Registrado: Vie Dic 16, 2005 8:00 am

Mensaje por skartts00 » Mié Mar 08, 2006 6:01 pm

y... que pasó Calabaza? no has vuelto a decir nada al respecto. Saludos
Avatar de Usuario
Erzei
Forista Medio
Forista Medio
Mensajes: 179
Registrado: Dom Oct 16, 2005 7:00 am
Contactar:

Re: Traduccion de Documentacion

Mensaje por Erzei » Jue Mar 09, 2006 8:28 am

Ante cualquier cosa, les anuncio que se pueden contactar conmigo para ver que documentos se pueden traducir... Y me avisan para ir subiendolas a mi server...

Saludos
8)
No tengo ni una sola idea de que diablos puedo escribir aqui!
[url=http://erzei.blogspot.com]El hoyo magico de Erzei[/url]
Avatar de Usuario
pendulo
Forista Distinguido
Forista Distinguido
Mensajes: 1066
Registrado: Vie Mar 31, 2006 8:00 am

Re: Traduccion de Documentacion

Mensaje por pendulo » Sab Abr 01, 2006 1:13 am

Aquí hay algunas traducciones hechas por mi, algunas sin terminar y otras por revisar y corregir, así cono algunas otras cosas sobre ese tema. Si se animan pueden revisarlas/completarlas y/o criticarlas.
http://www.sabelotodo.org/software/trad ... nlace.html
Si alguna le parece útil y quiere ponerla en linea en su página, pues adelante.
Avatar de Usuario
Tatico
Forista Mayor
Forista Mayor
Mensajes: 943
Registrado: Mié Jul 21, 2004 7:00 am
Ubicación: /home/work
Contactar:

Re: Traduccion de Documentacion

Mensaje por Tatico » Dom Abr 16, 2006 11:51 pm

Hola!

me apunto para revisar traducciones, mi nivel de ingles no esta nada mal, pero tengo muy poco tiempo disponible debido a mi trabajo. me pueden enviar traducciones para revisar o incompletas a tatico_at_gmail_dot_com


saludos
- Linux user #367462
LPIC-1 certified
http://www.dragon-tortuga.net/blog
Avatar de Usuario
cristafor
Forista Medio
Forista Medio
Mensajes: 413
Registrado: Lun Dic 19, 2005 8:00 am
Ubicación: Murcia (ESPAÑA)
Contactar:

Re: Traduccion de Documentacion

Mensaje por cristafor » Vie Abr 21, 2006 10:27 pm

Mis conocimientos del idióma inglés son practicamente cuasi núlos. Con lo cual, no puedo ayudar en traducir cualquier documentación.

A un así, puedo hacer el comentário de porqué no incluir todo o parte de la traducción que hagáis en uno de los proyéctos que se pretende llevar a cabo en este post;

http://www.espaciolinux.com/foros-tema-t4124.html

Sobre la creación de un Live-CD. ¿Que os paréce?, entre una cosa y la otra las cosas podrían avanzar y crear lo menciónado en dícho post. Con vuestra colaboración o ayuda y la de aquéllos que estén dispuestos a participar. Inclúso, se podría llevar a cabo la traducción de algun manual, sobre distintos prográmas como Kdevelop, Diseñador Qt, etc. Salvo que ya esten traduccídos claro. Tódo ello poquíto a poco, sin prísas de ninguna clase.
Cristobal
http://forolinux.freelinuxforum.com/portal.htm
http://linuxmurcia.wordpress.com
Avatar de Usuario
Acron_0248
Forista Medio
Forista Medio
Mensajes: 227
Registrado: Sab Mar 04, 2006 8:00 am
Ubicación: Venezuela

Mensaje por Acron_0248 » Sab Abr 22, 2006 3:50 am

Bueno, sobre la traduccion, tambien puedo ayudarte, tal y como dice asdf_fdsa repartimos los modulos y se hace la traduccion

Cualquier cosa nos avisas



Salu2
Usuario Reigistrado de linux [url=http://counter.li.org/]#399288[/url]
Avatar de Usuario
pendulo
Forista Distinguido
Forista Distinguido
Mensajes: 1066
Registrado: Vie Mar 31, 2006 8:00 am

Re: Traduccion de Documentacion

Mensaje por pendulo » Sab Abr 22, 2006 3:50 pm

Bueno.... este tema como muchos otros no se concretan por falta de un lider, vean cuantos están dispuestos a colaborar pero en la práctica no se organiza nada, yo soy nuevo en el foro, pero muchos de ustedes llevan años aportando lo que saben a la comunidad y se conocen muy bien, y saben además quien puede ser un buen director de esta orquesta.
Les propongo que sugieran un nombre y que esa persona diga si está dispuesto a dirigir el trabajo y pongámonos a trabajar.
En mi modesta opinión pienso que lo mas importante y fácil para comenzar, son las páginas man de programas exelentes como sox, mplayer, ImageMagik etc, por supuesto revisando primero si ya existen y son actuales. Este problema de las páginas man, a mi juicio es la mayor limitación que tienen los hispanos para desenvolverse en el mundo Linux.
En un tema anterior en este mismo hilo, he puesto un enlace a algunas traducciones comenzadas por mi, de páginas man y documentación en formato html, pero en realidad es un trabajo largo y complejo para ser hecho por una sola persona, especialmente cuando esa persona tiene que "romperse el cuero" para conseguir el pan.
Saludos
Avatar de Usuario
Tatico
Forista Mayor
Forista Mayor
Mensajes: 943
Registrado: Mié Jul 21, 2004 7:00 am
Ubicación: /home/work
Contactar:

Mensaje por Tatico » Sab Abr 22, 2006 9:53 pm

hola!

yo soy el moderador de este foro. pueden tomarme como una herramienta para encausar vuestras inquietudes, para que no tengan la sensacion de una falta de liderazgo.

en cuanto a lo del live CD se viene tratando de hace tiempo en otro hilo. revisenlo y hagan aportes.

saludos
- Linux user #367462
LPIC-1 certified
http://www.dragon-tortuga.net/blog
Avatar de Usuario
cristafor
Forista Medio
Forista Medio
Mensajes: 413
Registrado: Lun Dic 19, 2005 8:00 am
Ubicación: Murcia (ESPAÑA)
Contactar:

Re: Traduccion de Documentacion

Mensaje por cristafor » Lun Abr 24, 2006 8:23 pm

Hola de nuevo:

Tatico díce:
en cuanto a lo del live CD se viene tratando de hace tiempo en otro hilo. revisenlo y hagan aportes.
A eso mismo me refería concretamente tatíco, entre este foro de nombre Proyectos y en el que se planteó la idéa o sugerencia. Combinarlo, para intentar conseguir un Live-CD propietário o libre y orientádo a alguien, o ambos. Por, difícil que séa.

Es más, si es posible pido a los administradores de espácio línux que a traves del apartádo encuentas planteén el hecho, idea o sugerencia sobre la creación del Live-CD. Pues, créo que es un modo de hacer llegar a la mayor cantidad de linuxeros posible, lo que aquí y en el hílo correspondiente se planteó.

A parte, claro está que al final dicha idea o sugerencia llégue a buen puerto o se hunda en el mar, como le ocurrió al titanic. Valga, la redundancia de la comparación.

Yo, como díje en su momento no se nada de programación y otras muchas sobre linux. Pero, !sí¡ puedo aportar los manuales, tutoriales, howtos y otras cosas que a mi parecer vea que son buenos para el Live-CD. Colocandolo en el lugar correspondiente para que Vds. opinen sobre ello.
Cristobal
http://forolinux.freelinuxforum.com/portal.htm
http://linuxmurcia.wordpress.com
Avatar de Usuario
Calabaza
Forista Mayor
Forista Mayor
Mensajes: 618
Registrado: Jue Nov 24, 2005 8:00 am
Contactar:

Mensaje por Calabaza » Mar Abr 25, 2006 1:03 am

AHhhh... disculpen..
En el momento que habia posteado eso, la pagina www.kubuntu-es.org estaba offline. Y como estuvo bastante tiempo asi pense que era definitivamente.. Al tiempo vi que la pagina volvio y ya tenia unas cuantas cosas traducidas, por lo que me parecio inutil continuar con eso.

Sin embargo si alguno sabe de algun proyecto que todavia necesite, yo me sumo.

Si vamos a traducir la documentacion de kubuntu talvez lo mas conveniente seria trabajar en conjunto con esa web...

Edit: Acabo de revisar la pagina, y sigue teniendo problemas y estaba bastante "pelada". Voy a retomar el proyecto entonces..

http://www.kubuntu.org/docs/kquickguide/C/index.html esto es lo que voy a traducir. Comenzare con los primeros dos capitulos. El capitulo tres habria que dividirlo en dos partes.
1. Graphics, Internet, Multimedia y Office
2. Utilities en adelante

Si alguno quiere traducir alguna de estas partes que postee y avise, asi nadie mas empieza el trabajo.

Mi intencion es la siguiente:
Se realiza una traduccion de una seccion, se sube y otro u otros la revisan y corrigen.
Se deberian fijar ciertas pautas, para que las traducciones tengan coherencia entre si. Por ejemplo, hay ciertas palabras que no tiene sentido traducir, etc...

Bueno.. Menos charla y mas accion!!
Donde podemos ir subiendo lo que esta listo?
Última edición por Calabaza el Mar Abr 25, 2006 10:21 pm, editado 1 vez en total.
[url=http://www.espaciolinux.com/postt775.html]Reglamento del foro[/url] | [url=http://eliduc.berlios.de/index.php/Eliduc]Proyecto de traducción de documentación[/url] | [url=http://melodica.wordpress.com/]Música y Software Libre[/url]
Responder
  • Similar Topics
    Respuestas
    Vistas
    Último mensaje