|
Españolizar el OpenOffice 2.0
Publicado el: 10-23-2005 @ 07:59 am
Al bajar el nuevo OpenOffice me he encontrado con una sorpresita, tachan !! Directamente despues de instalarlo no está en Castellano, asique me he puesto manos a la obra.
Un dia después de salir la nueva 2.0 ya en la sección de descargas aparecía un archivo para bajar en mi lenguaje nativo.
Lo descargué y comprobé que en realidad esa traducción estaba compuesta por tres paquetes, el de la interfaz, el de la ayuda y otro más cuyo propósito desconozco.
Hasta hay todo iba bien, use rpm2tgz para instalarlos es mi Slackware y todo pintaba precioso.
La segunda sorpresa al arrancar el OpenOffice y comprobar que ni cambiándolo en las opciones ( Tools->Options->Languaje Settings->Languajes ) conseguía instalarlo en castellano, si bien el diccionario en español se instala muy facilmente como nos indican en la página oficial.
Me puse a rebuscar entre los archivos y encontré el porqué del problema: resulta que el paquete de lenguaje son en realidad tres paquetes rpm, pues bien estos deberían instalar sus archivos en /opt/OpenOffice-2.0 y en lugar de eso sueltan sus archivos en /opt/OpenOffice2.0.
Este simple cambio del caracter "-" puede resultar una tontería y de echo lo es, pero estos fallos tan tontos son los que si no se tiene suerte podemos estar más tiempo sin descubrir.
A partir de ahí todo va sobre ruedas, solo hay que modificar nuestros tgz y hacer que viertan sus archivos en el directorio correcto, y una vez echo eso instalarlos ( installpkg ).
Después de eso todo funciona perfectamente y como anecdota contaros que en el nuevo OpenOffice 2.0 no encontré una carpeta con los iconos de cada módulo, por lo que me la copié de mi antigua versión y use dichas imagenes para el menu KDE de esta.
Ultima actualización el 10-23-2005 @ 07:59 am
|